古水

与其鲜花丛中嗅芬芳
不如故纸堆里觅华章
主博云音乐账号: 古水-LOFTER
子博乐乎用户名: 九夏樂音
The Radiant Voice of Barbara Bonney Barbara Bonney
Exsultate, jubilate, K.165 - 4. Alleluia - Barbara Bonney

*miracle of the voice*(声乐之魅) 之
莫扎特 经文歌选段“哈利路亚”
("Alleluia" from「Exsultate, jubilate」)

        “哈利路亚”(一译“阿利路亚 Hallelujah/Alleluia)源自《圣经》中的希伯来语,意为:“赞美耶和华”。在西方宗教音乐中,以该用语为主题的唱段最著名的莫过于乔治·弗里德里希·亨德尔(George Frideric Handel 1685.2.23-1759.4.14)在其清唱剧(Oratorio)弥赛亚(Messiah)中的那段。
        音乐神童沃尔夫冈·阿玛丢斯·莫扎特(Wolfgang Amadeus Mozart 1756.1.27-1791.12.5)在其17岁那年逗留意大利米兰期间,曾为意大利阉人歌手(castrato)弗南齐奥·拉乌齐尼(Venanzio Rauzzini 1746.12.19-1810.4.8)谱写了经文歌"Exsultate Jubilate"(K.165),其中便有一首“阿利路亚”(Alleluia),虽然唱词十分简单,却在每一句“阿利路亚”最后一个音于十六分音符的花腔演绎上营造出变化无穷,炫丽多彩的听觉效果,在充分展示演唱者出色技巧的同时,更给予听众极緻的艺术享受。尽管在名义上是用作宗教礼拜仪式的音乐,整部作品却与莫扎特的音乐会咏叹调有着众多相同的特质,除了歌剧元素的借鉴,协奏曲的结构形式也被运用在了这部作品中,使得听众很快就能从巨细上辨识出“莫扎特效应”。
        推荐分享的是由来自美国新泽西的著名女高音 芭芭拉·邦妮(Barbara Bonney 1956.4.14- )所带来的出色演绎。

评论(2)
热度(52)
© 古水 | Powered by LOFTER