古水

与其鲜花丛中嗅芬芳
不如故纸堆里觅华章
主博云音乐账号: 古水-LOFTER
子博乐乎用户名: 九夏樂音
Sacred Songs Barbara Hendricks
Ave Maria (D'après Le 1er Prélude Du Clavier Bien Tempéré, De J.S. Bach) - Barbara Hendricks

*Bach 330* --46
*sound of maestro*(大师原声)
*miracle of the voice*(声乐之魅) 之
巴赫/古诺 「圣母颂」
(Ave Maria, 
Arranged via Prelude No. 1 in C Major, BWV 846 from Book I of "The Well-Tempered Clavier")

若问:这世间有没有神?
回答是:有!LOFTER上那些日日受封,刻刻涨粉的便是,所谓“大神”。
若问:这世间有无天使?
回答是:有!LOFTER上那些心若兰芷,芬芳四溢的便是,所谓“伊人”。
若问:那世间谁又凡人?
回答是:每个人!无论你平凡还是优秀,浅薄抑或高深,除却浮名之后,不过浅斟低唱的凡人。

再问:这世间有没有神?
回答还是:有!不再追逐心中所谓的神,挖掘展现自己潜藏的才能,不必时时故作深沉,却当事事苛求认真,倘若得之九分,人人便都是神!
再问:这世间有无天使?
回答还是:有!却无需如圣母般虔诚于自己的尊主,只要像羔羊般造福于自己的信徒,放弃对欲望的无谓追逐,内心便自会得到无比的满足!
再问:那世间谁又凡人?
回答却是:没有人!即便最不起眼的一粒沙石,亦有其存在的理由和价值,只是上天所谴之人尚未将其捡拾,你若坚持,总会等来发光之日!

        「圣母颂」,神圣的旋律取自巴赫著名的《平均律钢琴曲集》(The Well-Tempered Clavier)第一卷之C大调前奏曲第1号。约在巴赫逝世一百年后被法国作曲家夏尔·古诺(Charles Gounod 1818.6.17-1893.10.17)配上拉丁语唱词(圣母经),便将那璞玉般圣洁无瑕的人间清音雕琢成了这美玉般舒扬远闻的天堂之声,教世间一切苍生皆以虔心共瞻主的神圣......

Áve María, grátia pléna,
万福玛利亚,你充满圣宠, 
Dóminus técum. 
主与你同在,
Benedícta tu in muliéribus, 
你在妇女中受赞颂,
et benedíctus frúctus véntris túi, Iésus.
你的亲子耶稣同受赞颂。
Sáncta María, Máter Déi, 
天主圣母玛利亚,
óra pro nóbis peccatóribus,
为我等罪人祈求天主,
nunc et in hóra mórtis nóstrae. 
自此刻及至我等临终,
Ámen.
阿门

女高音演奏: 芭芭拉·亨德里克斯***
                     (Barbara Hendricks 1948.11.20- )
伴奏: 斯德哥尔摩室内乐团
**
          (Stockholm Chamber Orchestra)
          瑞典广播交响乐团
***部分成员
          (Members of the Swedish Radio Symphony Orchestra)
指挥: 埃里克·埃里克森
***
          (Eric Ericson 1918.10.26-2013.2.16)

音轨链接 (点击聆赏收藏)

评论(4)
热度(68)
© 古水 | Powered by LOFTER