古水

与其鲜花丛中嗅芬芳
不如故纸堆里觅华章
主博云音乐账号: 古水-LOFTER
子博乐乎用户名: 九夏樂音
A Tribute to the Comedian Harmonists 国王歌手合唱团
Gittarren Spielt Auf - 国王歌手合唱团

        这首由20世纪早期德国人声六重唱团体Comedian Harmonists唱红的德语金曲,描述了一位青年男子在与自己梦中情人相见并共度良宵后的喜悦心情,来自英国的阿卡贝拉天团--国王歌手合唱团的改编演绎,在旋律及和声效果处理上尤为精彩,即迎合了时代审美,亦不失怀旧色彩,藉以向无伴奏人声之前辈致敬!

Gitarren spielt auf/弦诉我心
(中文意译 © 古水 严禁盗用及站外转载)
Gitarren spielt auf, spielt das lied meiner sehnsucht für mich.
弹起吉他,唱出我的心中渴望
In der sternklaren nacht, ist die liebe erwacht, nach der frau meiner träume.
繁星闪烁,映出梦中情人脸庞
Gitarren spielt auf, wenn der mond hell am himmel erstrahlt.
弹起吉他,趁那月色皎洁明亮
Denn ich habe gefühlt, wenn ihr heute nicht spielt, daß ich alles versäume.
良辰美景,稍纵即逝一如韶光
Die frau, die jede nacht bei mir im träume erscheint, hat mir gesagt, daß sie es gut mit mir meint.
梦中情人,向我娓娓诉说衷肠
Drum wünsch ich heiß, daß uns das glück heute nacht ereilt.
幸福敲门,教我不由心花怒

Gitarren spielt auf, spielt das lied meiner sehnsucht für mich.
弹起吉他,唱出我的心中渴
In der sternklaren nacht, ist die liebe erwacht, nach der frau meiner träume.
繁星闪烁,映出梦中情人脸
Heute hab ich dem großen glück ins auge gesehn.
这份喜悦,在我心底回旋激荡
Heute ist mir die welt noch einmal so schön.
整个世界,仿佛披上节日盛装
Heute muß sich mein schönster traum erfüllen, und meine große sehnsucht stillen.
美梦成真,了却我心朝思暮想
Drum stimmt in dieses lied mit ein.
鼓点声声,似这情歌旋律悠

评论(1)
热度(19)
© 古水 | Powered by LOFTER