古水

与其鲜花丛中嗅芬芳
不如故纸堆里觅华章
主博云音乐账号: 古水-LOFTER
子博乐乎用户名: 九夏樂音
Mefistofele / Prologue Montserrat Caballé
R. Strauss: Morgen, Op.27, No.4 - Montserrat Caballé

*sound of maestro*(大师原声)
*miracle of the voice*(声乐之魅) 之
R. 施特劳斯「明天」
(Richard Strauss: Morgen!, Op. 27 No. 4)

唱词中文意译:(© 古水 严禁盗用及站外转载)
明天太阳仍将升起,
照亮我的前行之路。
在那沐浴阳光的大地,
造物蒙其恩宠聚向一处。

我们步履轻缓悄寂,
涉过海滩踏浪追逐。
沉默间我们彼此凝视,
愿这份喜悦于心中永驻 ...

        艺术歌曲(lied)兼具诗歌韵节与音乐旋律之美,体现出文学性与艺术性的完美统一。得益于德语文学在启蒙运动中的突出地位以及舒伯特、舒曼两位浪漫派音乐大师的辛勤耘创,德语艺术歌曲在19世纪初迎来最辉煌的时代,历经勃拉姆斯、沃尔夫等人的传承与发展,至浪漫主义晚期和20世纪初依然焕发迷人光彩。
        理查·施特劳斯(Richard Strauss 18646.11-1949.9.8)擅于发掘同时代文学诗歌作品中的精华,并用细腻独到的音乐语言抒发个人浪漫情怀,同时引发听者内心共鸣。继承"两舒"以钢琴衬托人声的声乐套曲形式外,施特劳斯更着力引入层次丰富,音效洪亮的管弦乐伴奏,将艺术歌曲表现力推向极致。1894年,对施特劳斯是不同寻常的一年,即将与女高音歌手波琳(Pauline Maria de Ahna 1863-1950)步入婚姻殿堂的喜悦令其创作灵感爆发,相继写下多首艺术歌曲,其中于5月完成的「安息吧,我的灵魂!」、「明天」与「爱人的誓言」连同9月问世的「塞西莉亚」被编成一组,作为献给妻子的结婚礼物。同作曲家包括许多歌剧角色唱段在内的声乐作品一样,歌曲在创作之初皆以波琳的音色唱腔来设置,辅以钢琴伴奏。「明天」一曲唱词选自和作曲家同龄的作家约翰·亨利·马凯(John Henry Mackay 1864-1933)的爱情诗,初稿发表三年后由作曲家亲自完成管弦乐配器谱,以一把独奏小提琴之动人吟唱辅以竖琴柔美琶音,引出女高音虔诚如诉的爱情誓言,恋人间彼此的执着和对幸福的祈愿,在弱音处理的弦乐部烘托下尽释无遗。
        继将纽约爱乐打造成世界一流乐团,并与VPO保持多年愉快合作之后,伯恩斯坦在古典界的声誉日隆,诸多欧洲名团相继递来邀约,演出曲目无论从德奥古典至意法浪漫乃至20世纪现代,大师均能轻松驾驭。推荐的演绎录音即来自其于70年代客座ONF时,同西班牙女高音Caballé的精彩合作,这位拥有“最迷人弱高音”的女歌手在演唱这首气息绵长,音色纯净的作品时所散发出的感染力,令人不由赞叹,伯恩斯坦指挥下的乐团则毫无喧宾夺主,似绿叶映衬出嫩蕊之璀璨光华!

演唱: 蒙塞拉特·卡芭耶***
        (Montserrat Caballé)
伴奏: 法国国家管弦乐团***
        (Orchestre National de France)
指挥: 伦纳德·伯恩斯坦***
        (Loenard Bernstein 1918.8.25-1990.10.14)

评论(1)
热度(30)
© 古水 | Powered by LOFTER