古水

与其鲜花丛中嗅芬芳
不如故纸堆里觅华章
主博云音乐账号: 古水-LOFTER
子博乐乎用户名: 九夏樂音
Luciano Pavarotti - Una Furtiva Lagrima: Donizetti Arias Luciano Pavarotti
La fille du régiment / Act 1:"Ah mes amis - Pour mon âme" - Luciano Pavarotti

*sound of maestro*(大师原声)
*miracle of the voice*(声乐之魅) 之
多尼采蒂 歌剧「军中女郎」

第一幕咏叹调: “多么快乐的一天”
(La fille du régiment - Act I. "Ah! mes amis, quel jour de fête!")

(托尼欧)
啊 朋友们 这是多么快乐的一天
我就要加入你们的行列
啊 朋友们 这是多么快乐的一天
我就要加入你们的行列
爱情曾令我胡言乱语
如今又让我成为英雄
啊 这多快乐 我的朋友们 
我就要加入你们的行列
她是我的生命
屈尊倾听我内心之人
给予我幸福和希望
教我神魂颠倒心绪不宁
啊 朋友们 这是多么快乐的一天
我就要加入你们的行列
啊 朋友们 这是多么快乐的一天
我就要加入你们的行列
我就要 啊 朋友们 啊 朋友们
我就要加入你们的行列
(众士兵)
看来这小子恋爱了 哈哈哈哈
(托尼欧)
我的希望全有赖你们了
(众士兵)
什么 你要追求我们的女儿
(托尼欧)
听我说 你们听我说
尊敬的先生们 尊敬的父亲们
我恳请你们听我说
我明白想要娶她 必须得你们点头
(众士兵)
我们亲爱的女儿 决不能嫁给敌人
不行 她该找更好的郎君
她的父亲们已经表态
(托尼欧)
你们不同意
(众士兵)
当然 门儿都没有
而且 我们发誓
对着军旗 以军人的名义发誓
(托尼欧)
但此刻我已是你们的一份子
而我入伍的目的正是为了她
(众士兵)真可惜 (托尼欧)长官们
(众士兵)真不幸 (托尼欧)先生们
(众士兵)真抱歉 (托尼欧)父亲们
(众士兵)
真是太悲催了
(托尼欧)
你们的女儿也爱上了我
(众士兵)
什么 我们的女儿
(托尼欧)
我要告诉你们 她很爱我 
我发誓
(众士兵)
完了 我们的玛丽
(托尼欧)
她爱我 我发誓
(众士兵)
我们何言以对 我们如何是好
如果他已虏获闺女芳心
我们这些当爹的岂能反对
但这实在令人气愤
实在有点委屈小女
让她嫁给这小白脸
真可惜了一朵鲜花
我们何言以对 我们如何是好
如果他已虏获闺女芳心
但这实在令人气愤
实在有点委屈小女
让她嫁给这臭小子
实在让人心有不甘
(托尼欧)
怎么样
(众士兵)
如果你说的都是实话
那么 她的父亲们 同意了
是的 我们同意了
(托尼欧)
命运之神如此眷顾
她的心已属我 她的婚姻亦然
这多么令人快乐
从今往后 我又是军人 又是丈夫了
荣誉和婚姻 同时到来
命运之神如此眷顾
她的心已属我 她的婚姻亦然
(众士兵)
她真的爱你吗 爱吗 爱吗
(托尼欧)
我发誓
(众士兵)
当真 果然 肯定
(托尼欧)
命运之神如此眷顾
她的心已属我 她的婚姻亦然
这多么令人快乐
从今往后 我又是军人 又是丈夫了
荣誉和婚姻 同时到来
命运之神如此眷顾
她的心已属我 她的婚姻亦然
这多么令人快乐
从今往后 我又是军人 又是丈夫了
荣誉和婚姻 同时到来
我是军人 也是丈夫了
我是军人 也是丈夫了
荣誉和婚姻
荣誉和婚姻
同时到来

        二幕法语喜歌剧「军中女郎」是意大利作曲家葛塔诺·多尼采蒂(Gaetano Donizetti 1797.11.29-1848.4.8)43岁时的作品,1840年2月首演于巴黎喜歌剧院,很快赢得赞誉风靡欧陆。
        故事讲述一位从小被一群法国军人收养的女子玛丽,意外爱上自己的救命恩人,蒂罗尔青年托尼奥,却遭到一众声称是她父亲的士兵的反对,玛丽当然明白这是出于对自己的关爱,于是竭力说服父亲们将他征召入伍,成为一名军人,因她深知父亲们中意的女婿必须是名智勇双全的好男儿。托尼奥也鼓起勇气大胆向父亲们提亲,遭拒后亦不气馁,终以真诚赢得父亲们的首肯。之后一连串的变故和挫折,更是让托尼奥坚定了自己的爱情与信念,立下战功并抱得美人归。
        歌剧第一幕男主人公在同父亲们据理力争的对唱之后有一段一分多钟的咏叹调,因需连续唱出九个高音C,而被歌剧界誉为男高音的试金石,该剧问世后的百多年,虽有不少歌手挑战这一唱段,却多作降调(B或降B)处理,以免翻车。上世纪60年代末,正值演唱事业上升期的帕瓦罗蒂在纽约大都会歌剧院与萨瑟兰合作的一场演出中,以九个漂亮的high C完美演绎的这首高难度曲目,首次有记录地达成原作意旨,也为自己赢得“高音C之王”的美誉,奠定其世界第一男高音的地位。推荐这版老帕在68年与波宁吉指挥的科文特花园版录音,亦是其嗓音最佳时期唯一的该曲录音,丰润高亢而带金属光泽的音色,堪称典范!

演唱: 鲁契亚诺·帕瓦罗蒂***  
         (Luciano Pavarotti 1935.10.12-2007.9.6) 
演奏: 皇家歌剧院管弦乐团***  
         (Orchestra of the Royal Opera House) 
指挥: 理查德·波宁吉***
         (Richard Bonynge)

评论
热度(13)
  1. 共1人收藏了此音乐
只展示最近三个月数据
© 古水 | Powered by LOFTER