古水

与其鲜花丛中嗅芬芳
不如故纸堆里觅华章
主博云音乐账号: 古水-LOFTER
子博乐乎用户名: 九夏樂音
Felix Mendelssohn Daniel Hope
Six Songs, Op.34:2. Auf den Flügeln des Gesanges - Daniel Hope

*classical in mood*(不一样的古典) 之
门德尔松「歌曲六首」
之 “乘着歌声的翅膀”
(6 Gesänge, Op. 34 - II. Auf Flügeln des Gesanges)

乘着歌声的翅膀
心爱着的人
我带你飞翔
向着恒河的原野
那里有最美的地方

一座红花盛开的花园
笼罩着寂静的月光
莲花在那儿等待
它们亲密的姑娘

紫罗兰轻笑调情
抬头向星星仰望
玫瑰花把芬芳的童话
偷偷地在耳边谈讲

跳过来暗地里倾听
是善良聪颖的羚羊
在远的地方喧闹着
圣洁的河水的波浪

我们要在那里躺下
在那棕榈树的下边
吸饮着爱情和寂静
沉入幸福的梦幻
--H. 海涅(冯志 译)

        「乘着歌声的翅膀」,费利克斯·门德尔松(Felix Mendelssohn 1809.2.3-1847.11.4)最脍炙人口的艺术歌曲,编录在其1836年完成并出版的六首歌曲中,唱词选用了德国诗人海因里希·海涅(Christian Johann Heinrinch Heine 1797.12.13-1856.2.17)的同名爱情诗,全诗用拟人化手法,描绘出一幅绮丽而富梦幻色彩的场景,浪漫主义气息浓郁,在具有绘画天赋的作曲家手中,一个个跳跃而独具灵性的音符为诗人的想象力插上了金色的翅膀,翱翔在广阔的艺术天地间。
        推荐英国小提琴家Daniel Hope带来的弦乐改编版,清亮柔美的琴音如慕如诉,泛起心中爱的涟漪......

演奏: 丹尼尔·霍普*** 
        (Daniel Hope) 
伴奏: 塞巴斯蒂安·克瑙尔*** 
        (Sebastian Knauer)

评论
热度(8)
© 古水 | Powered by LOFTER